GPiPR 2023./2024.
Kurikul 2023./2024.
Kriteriji za ocjenu iz vladanja
Školski razvojni plan
« Svibanj 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Projekt "Učenjem do poučavanja"
ŠKOSKI PROJEKTI
"Koliko misliš na okoliš?"
"Socio-emocionalno učenje u OŠ Hvar"
"Ruksak pun kulture"
"Da nam igra bude boja,
spajamo dva škoja"
JUTRO I POPODNE
PRO
JUTRO I POPODNE
Sinoć je, s početkom u 19,00 sati, u prepunom hvarskom Arsenalu održana manifestacija „Lipa forska ric“, u organizaciji OŠ Hvar i Grada Hvara.
Događanje se ove godine lijepo uklopilo u proslavu 150.-te obljetnice organiziranog turizma u gradu Hvaru predmda je nakana da ovakva manifestacija postane tradicijsko događanje jednom u godini kada bi se okupila otočka djeca i pokazala kako njeguju svoj jezični izričaj. Jezik i dijalektalni jezični izričaji su baštinsko nasljeđe i obilježje identiteta te je briga za njegovim očuvanjem zadaća svih nas, osobito odgajatelja i učitelja. Toga su naši odgojno-obrazovni djelatnici itekako svjesni i sinoć su pokazali da se na njegovanju dijalekta kao i sveukupne tradicijske baštine sustavno radi od najranijeg uzrasta do srednje škole.
U nastupima djece vrtićke i osnovnoškolske dobi pa do srednjoškolskog uzrasta nizale su se interpretacije na otočkim dijalektima koji se razlikuju od mjesta do mjesta i upravo u toj različitosti sjedinjenoj na relativno malom prostoru otoka Hvara jest ljepota i osebujnost hvarskog jezičnog izričaja.
Nadamo se dakle, da je ovo tek početak jedne duge i lijepe suradnje i druženja među otočkom djecom i mladima, kao i njihovim mentorima koji marljivo i brižno rade s njima.
Sinoć je, s početkom u 19,00 sati, u prepunom hvarskom Arsenalu održana manifestacija „Lipa forska ric“, u organizaciji OŠ Hvar i Grada Hvara.
Događanje se ove godine lijepo uklopilo u proslavu 150.-te obljetnice organiziranog turizma u gradu Hvaru predmda je nakana da ovakva manifestacija postane tradicijsko događanje jednom u godini kada bi se okupila otočka djeca i pokazala kako njeguju svoj jezični izričaj. Jezik i dijalektalni jezični izričaji su baštinsko nasljeđe i obilježje identiteta te je briga za njegovim očuvanjem zadaća svih nas, osobito odgajatelja i učitelja. Toga su naši odgojno-obrazovni djelatnici itekako svjesni i sinoć su pokazali da se na njegovanju dijalekta kao i sveukupne tradicijske baštine sustavno radi od najranijeg uzrasta do srednje škole.
U nastupima djece vrtićke i osnovnoškolske dobi pa do srednjoškolskog uzrasta nizale su se interpretacije na otočkim dijalektima koji se razlikuju od mjesta do mjesta i upravo u toj različitosti sjedinjenoj na relativno malom prostoru otoka Hvara jest ljepota i osebujnost hvarskog jezičnog izričaja.
Nadamo se dakle, da je ovo tek početak jedne duge i lijepe suradnje i druženja među otočkom djecom i mladima, kao i njihovim mentorima koji marljivo i brižno rade s njima.